根據《プレジデント・最新》報導,近年來,日本社會對「霸凌」的定義越來越模糊,連一句「你剪頭髮了嗎?」都可能被視為性騷擾。對40歲以上的男性來說,這樣的時代實在太難生存。

「你有男朋友嗎?」、「你今天看起來不錯」,這些原本無傷大雅的對話,如今都可能被貼上「性騷擾」的標籤。不只是性別間的互動,連職場中「訓斥」、「責備」等行為,也都可能被視為「權力霸凌」。

作者指出,自己在企業和大學任教的經歷中,親眼見證了20年來「霸凌」定義越來越嚴苛的變化。他認為,這是一個「什麼都是霸凌」的時代,中年男性尤其困難。

「霸凌」這個詞在日語中並沒有明確的對應詞彙,它來自英語「harass」的名詞形式,原本指「騷擾」。根據《牛津英語大辭典》,這個詞早在300年前就開始使用。然而,它在日語中仍然以片語形式流傳,正是因為其定義模糊,介於「騷擾」與「犯罪」之間。

最近,日本警視廳一名男性警視正因「不開心霸凌」而遭處分,也顯示出這個詞的模糊性與爭議性。此外,ABEMA Prime等網路節目也多次討論「霸凌」對企業合規人員的壓力。

儘管各界不斷討論,卻仍難以畫出明確的界線。對中年男性來說,這是一個充滿不確定性的時代,他們必須學會在這片灰色地帶中生存。

📰 本文資料來源 • プレジデント・最新