根據《プレジデント・最新》報導,明治36年(1903年)春天,東京帝大作出一項震撼的決定——解雇長期擔任英語講師的荷蘭人哈恩(Lafcadio Hearn)。這項決定不僅影響哈恩個人的職業生涯,也象徵著日本近代化邁入一個新的轉折點:由外國人力向本國人才的過渡。

哈恩在東京帝大就任期間,雖為講師,但年薪高達1.92億日圓,與當時大學總長的薪水無異。這在當時日本社會中,無疑是極為罕見的高薪。然而,就在日本即將與俄羅斯爆發戰爭的前一年,日本社會已出現顯著的風氣轉變。自從「三國干渉」事件後,日本人決心自立自強,不再依賴外國人才,推動富國強兵政策,同時也逐漸建立起民族自信心。

在這樣的歷史背景之下,東京帝大開始逐步終止與外國教授的聘約,並尋求由歸國留學生取代。這項政策的結果,使得哈恩成為解聘的首當其衝者。然而,哈恩的教學風格深得學生喜愛。他的課堂充滿詩意與情感,講授英語文學時引導學生自主思考,這種與當時傳統教學方式截然不同的風格,使得學生對他的離職感到極度不滿,甚至有人聲稱「沒有哈恩先生的文科,我不想學」。

哈恩的後任,則是日本文學史上的重量級人物——夏目漱石。這位後來以《我是貓》聞名日本的作家,當時接任講師一職,年薪僅為3200萬日圓,遠遠不及哈恩。與哈恩浪漫且富有情緒的教學風格相反,漱石傾向於理性分析英語結構。學生普遍認為他的課堂枯燥乏味,甚至有學生因此拒修課程,或轉換至其他學科。

值得注意的是,漱石本人對於教學不被學生接受一事,也感到相當挫敗。他曾向妻子鏡子抱怨:「像我這種書生出身的人,怎麼可能像哈恩先生那樣講出權威的英文學?學生當然不會滿意。」這種自省與自我懷疑,也顯示出漱石在教學與文學之間的矛盾與掙扎。

從歷史角度看,哈恩與漱石的對比,不僅是教學風格的差異,更是日本社會轉型的縮影。哈恩象徵著日本近代化初期對西方知識的依賴,而漱石則代表日本文化自覺與民族自尊的興起。兩人的教學風格與學生反應,也反映當時日本青年對西方文化與本土文學的不同需求與期待。

在當時,哈恩雖然被東京帝大解雇,但他在私校界仍極具魅力。有報導指出,某間私立大學甚至以8000萬日圓的高薪聘請他,顯示出當時私校對人才的渴求。這種公立與私校間的薪資差距,也成為當時社會討論的熱門話題。

報導最後指出,日本社會在這個時期經歷了從外國人才導向到本國人才自立的深層轉變。哈恩的離開,不僅是個人職業生涯的終結,更是日本近代化進程中一段重要的歷史記憶。

📰 本文資料來源 • 《小泉八雲とその妻セツ 古き良き「日本の面影」を世界に届けた夫婦の物語》(角川文庫) • 《プレジデント・最新》報導

「哈恩的離開,象徵著日本近代化邁向新階段。」 ——編輯短評